Перевод: с французского на английский

с английского на французский

Turkish woman

  • 1 turc

    turc, turque [tyʀk]
    1. adjective
    à la turque ( = accroupi, assis) cross-legged ; [cabinets] seatless
    2. masculine noun
       a. ( = personne) Turc Turk
       b. ( = langue) Turkish
    3. feminine noun
    * * *

    1.
    turque tyʀk adjectif Turkish

    toilettes or WC à la turque — hole-in-the-ground toilet


    2.
    nom masculin Linguistique Turkish
    * * *
    tyʀk nm/f (Turque)

    une Turque — a Turk, a Turkish woman

    * * *
    A adj Turkish; toilettes or WC à la turque hole-in-the-ground toilet; à la turque Mus alla turca.
    B nm Ling Turkish.
    ( féminin turque) [tyrk] adjectif
    ————————
    Turc, Turque nom masculin, nom féminin
    ————————
    nom masculin
    ————————
    à la turque locution adjectivale
    ————————
    à la turque locution adverbiale
    [s'asseoir] cross-legged

    Dictionnaire Français-Anglais > turc

  • 2 Les nationalités

    En anglais, les noms et les adjectifs ethniques se forment de plusieurs manières. On peut distinguer cinq groupes. Noter que l’anglais emploie la majuscule dans tous les cas, pour l’adjectif et pour le nom.
    1er groupe: le nom et l’adjectif ont la même forme.
    Le nom pluriel prend un s.
    un Allemand
    = a German ou (s’il est nécessaire de distinguer) a German man
    une Allemande
    = a German ou a German woman
    les Allemands (en général)
    = the Germans ou Germans ou German people
    c’est un Allemand
    = he’s German ou he’s a German
    il est allemand
    = he’s German
    Dans ce groupe: American, Angolan, Belgian, Brazilian, Chilean, Cypriot, Czech, Egyptian, Greek, Indian, Iranian, Italian, Jamaican, Mexican, Moroccan, Norwegian, Pakistani, Russian, Thai etc.
    2e groupe: le nom s’obtient en ajoutant le mot man ou woman à l’adjectif.
    un Japonais
    = a Japanese man
    une Japonaise
    = a Japanese woman
    les Japonais (en général)
    = the Japanese* ou Japanese people
    c’est un Japonais
    = he’s Japanese
    il est japonais
    = he’s Japanese
    * Japanese est un adjectif utilisé comme nom: il prend toujours l’article défini et ne prend jamais de s.
    Dans ce groupe: Burmese, Chinese, Congolese, Lebanese, Portuguese, Sudanese, Vietnamese etc.
    3e groupe: le nom s’obtient en ajoutant le suffixe -man ou -woman à l’adjectif.
    un Anglais
    = an Englishman
    une Anglaise
    = an Englishwoman
    les Anglais (en général)
    = the English† ou English people
    c’est un Anglais
    = he’s English ou he’s an Englishman
    il est anglais
    = he’s English
    English est un adjectif utilisé comme nom: il prend toujours l’article défini et ne prend jamais de s.
    Dans ce groupe: French, Dutch, Irish, Welsh etc.
    4e groupe: le nom et l’adjectif sont des mots différents.
    Le nom pluriel prend un s.
    un Danois
    = a Dane ou a Danish man
    une Danoise
    = a Dane ou a Danish woman
    les Danois (en général)
    = Danes ou the Danes ou Danish people
    c’est un Danois
    = he’s Danish ou he’s a Dane
    il est danois
    = he’s Danish
    Dans ce groupe: Finn ( nom): Finnish ( adjectif); Icelander: Icelandic; Pole: Polish; Scot: Scottish; Spaniard: Spanish; Swede: Swedish; Turk: Turkish etc.
    5e groupe: quelques cas particuliers, qui n’ont pas d’adjectif, par ex. la Nouvelle-Zélande:
    un Néo-Zélandais
    = a New Zealander
    une Néo-Zélandaise
    = a New Zealander
    les Néo-Zélandais (en général)
    = New Zealanders
    c’est un Néo-Zélandais
    = he’s a New Zealander
    il est néo-zélandais
    = he’s a New Zealander
    Quelques autres expressions permettant de parler de la nationalité de quelqu’un en anglais:
    il est né en Angleterre
    = he was born in England
    il vient d’Angleterre
    = he comes from England
    il est d’origine anglaise
    = he’s of English extraction
    il est citoyen britannique
    = he’s a British citizen
    il est citoyen néo-zélandais
    = he’s a New Zealand citizen
    c’est un ressortissant britannique
    = he’s a British national

    Dictionnaire Français-Anglais > Les nationalités

См. также в других словарях:

  • Turkish dance — refers to the folk dances of Turkey. On the border between Europe and the Middle East, facing three seas, straddling important trade routes, Turkey has an ancient and complicated culture, reflected in the variety of its dances. However its dance… …   Wikipedia

  • Turkish Empire — • Created in the fourteenth and fifteenth centuries on the ruins of the Byzantine Empire, from the caliphate of Baghdad and independent Turkish principalities Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Turkish Empire     Turkish Empi …   Catholic encyclopedia

  • Turkish Cypriot folk dances — Folklore occupies a very important place with the Cypriots, who due to their geographic location, have benefited from a variety of cultures. Romans, Byzantines, Venetians and Turks have all influenced the cultural heritage of this Mediterranean… …   Wikipedia

  • Turkish literature — Introduction       the body of written works in the Turkish language.       The earliest Turkish literature was produced in Mongol controlled Anatolia during the later 13th century. Among the numerous Turkic dynasties of Central Asia, South Asia …   Universalium

  • WOMAN — This article is arranged according to the following outline: the historical perspective biblical period marriage and children women in household life economic roles educational and managerial roles religious roles women outside the household… …   Encyclopedia of Judaism

  • Turkish literature — A page from the Dîvân ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th century Ottoman poet Fuzûlî …   Wikipedia

  • Turkish people — For other uses of Turkish, see Turkish (disambiguation), and for the broader concept of Turkic speaking ethnic groups, see Turkic peoples. Turkish people Türkler Total population 70 million[citation needed] (see also Turkish population Turkish… …   Wikipedia

  • Turkish Delight (film) — Infobox Film name = Turkish Delight caption = Original film poster director = Paul Verhoeven producer = Rob Houwer writer = Jan Wolkers (novel) Gerard Soeteman starring = Monique van de Ven Rutger Hauer music = Rogier van Otterloo cinematography …   Wikipedia

  • Russo-Turkish War (1877–1878) — Plevna Monument near the walls of Kitai gorod …   Wikipedia

  • A Very Woman — A Very Woman, or The Prince of Tarent is an early seventeenth century stage play, a tragicomedy written by Philip Massinger and John Fletcher. It was first published in 1655, fifteen and thirty years after the deaths of its authors.DateScholars… …   Wikipedia

  • Teeny-Tiny and the Witch-Woman — is a story written by Barbara K. Walker based on an old Turkish folk tale. The story was first published in 1975 by Pantheon Books and an animated short based on the story was produced by Weston Woods in 1980.Plot Teeny Tiny and the Witch Woman… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»